Rencontre avec Mathilde Chèvre sur le thème «Traduire le monde en poésie : enjeux de l’édition poétique jeunesse bilingue» @ SIEL 2022

MATHILDE CHÈVRE est éditrice, illustratrice et traductrice. Elle a vécu pendant de longues années entre Marseille, le Caire et Damas. Elle dirige les éditions Le port a jauni qu’elle a fondées en 2001et dont la ligne éditoriale est la création et l’adaptation de livres bilingues pour la jeunesse, en français/arabe. Auteur d’une thèse sur La création arabe en littérature pour la jeunesse depuis 1967, reflet et projet des sociétés (Egypte, Syrie, Liban), elle enseigne au département d’Études Moyen-Orientales de l’université Aix-Marseille.

Prix POÉSIE : Mention Spéciale pour la collection POÈMES , Foire du livre jeunesse de BOLOGNE 2022

 

Modération : EMMANUELLE SARRAZIN

 

———————————-

Découvrez le programme du Pavillon France :

TOUT LE PROGRAMME DE RENCONTRES DES AUTEURS (hors les murs)

———————————-

Dans le cadre des activités organisées par le Pavillon France au Salon International de l’Edition et du Livre (SIEL), du 2 au 12 juin à Rabat