Appel à projets

Appel à projets du fonds d’aide aux éditeurs « Livres des deux rives »

Le projet Livres des deux rives – un dialogue méditerranéen par le livre vise à renforcer le dialogue entre les deux rives de la Méditerranée par des actions de coopération autour du livre, à soutenir les flux de traduction entre le français et l’arabe et à accompagner la structuration des secteurs du livre au Maroc, en Tunisie et en Algérie.

Dans ce cadre, le fonds Livres des deux rives, doté de 80 000 euros, accompagne les éditeurs algériens, marocains, tunisiens et français pour leurs projets d’ouvrages en littérature générale, en sciences humaines et sociales et en la littérature jeunesse.

 

LIEN VERS L’APPEL A PROJETS EN VERSION ARABE

 

Qui peut déposer une demande ?

Ce fonds s’adresse aux éditeurs marocains, algériens et tunisiens. Les éditeurs français souhaitant travailler en co-édition avec un ou des éditeur(s) issus de ces trois pays sont également éligibles.

 

Qui sélectionne les dossiers ?

La commission de sélection est constituée de personnalités qualifiées, reconnues pour leur expertise et issues des quatre pays impliqués dans le projet. Les éditeurs ne peuvent y siéger. La composition de la commission respecte les règles de parité hommes/femmes.

 

Quels sont les projets éligibles et selon quelles priorités ?

 

Peuvent être soutenues :

  • Les demandes de soutien pour une cession de droits du français vers l’arabe, de l’arabe vers le français et du français vers le français. L’aide portera sur le paiement de l’avance ;
  • Les demandes de soutien pour la traduction d’un ouvrage ;
  • Les demandes de soutien à l’achat de droits iconographiques ;
  • Les demandes de soutien à des frais de fabrication ou d’impression (livres jeux, pop-up, formats spécifiques) ;
  • Les demandes de soutien pour l’acheminement d’ouvrages vers un ou plusieurs pays impliqués dans le projet ;
  • Les demandes de soutien pour une publication exclusivement numérique.

Les projets soutenus par ailleurs, via d’autres dispositifs d’accompagnement, restent éligibles.

 

Seront prioritairement soutenus :

  • Les projets portés en co-édition (Sud-Sud et Sud-Nord) ;
  • Les projets éditoriaux de grande ampleur (ouvrage collectif, lancement de collection, …), avec un intérêt particulier accordé aux projets impliquant plusieurs pays ;
  • Les projets portant sur la littérature jeunesse.

 

Conditions restrictives :

  • Les projets ayant déjà été publiés avant l’examen en commission ne Pourront être soutenus. Aucune aide rétrospective ne sera accordée ;
  • Sur l’ensemble des commissions du fonds Livres des deux rives, une maison d’édition ne pourra pas être soutenue sur plus de 5 dossiers, l’objectif étant de contribuer à la structuration du secteur dans sa diversité ;
  • L’aide apportée par le fonds ne pourra excéder 50% du budget global du projet déposé.

 

Comment et quand déposer sa demande ?

Vous pouvez envoyer le dossier complet avant le vendredi 10 septembre à 12h (heure française) à l’adresse suivante : livresdesdeuxrives@institutfrancais.com

 

Quelles sont les pièces demandées ?

Tous les dossiers, qu’ils soient ou non en coédition, devront comprendre :

  • Un budget équilibré de l’ensemble du projet, en euros, mentionnant le montant de l’aide demandée dans le cadre du fonds Livres des deux rives ;
  • Les documents « fiche projet » et « fiche tiers » complétés (télécharger les documents) ;
  • Dans le cas d’un projet en co-édition, le contrat liant les éditeurs engagés et les modalités précises de répartition des coûts. Un maximum de quatre porteurs de projet pourra être indiqué ;
  • Une note (une page A4 maximum) indiquant la manière dont le projet présenté s’inscrit dans la ligne éditoriale de ou des éditeurs concerné(s) et la stratégie de communication envisagée pour l’ouvrage ;

 

En fonction de la nature de l’aide, les dossiers devront comprendre les pièces justificatives suivantes:

  • AIDE À LA CESSION

Un contrat de cession signé par l’ensemble des maisons d’édition concernées, mentionnant en chiffres et en toutes lettres le montant de l’avance sur lequel porte l’aide. Ce contrat pourra comporter une clause suspensive mentionnant que sa validité est conditionnée à l’obtention d’une aide ;

  • AIDE À LA TRADUCTION

Le contrat établi entre l’éditeur et le traducteur, une présentation du profil du traducteur et un extrait de traduction (10 feuillets minimum). Les demandes d’aide à la traduction seront examinées, en amont de la commission, par des experts spécifiques sollicités par l’Institut français.

  • AIDE À LA FABRICATION, À L’IMPRESSION OU À L’ACHEMINEMENT

Le ou les devis afférent(s).

 

Tous les documents devront être rédigés en français.

 

Et après la commission ?

Les éditeurs soutenus s’engagent à faire figurer les logos de l’Institut français et du projet Livres des deux rives sur la quatrième de couverture. Ces logos seront fournis par l’Institut français au moment des résultats.

Après publication, le porteur devra fournir à l’Institut français une image scannée haute définition de la couverture et de la quatrième, envoyées par courriel, ainsi que des éléments de bilan (premiers chiffres de vente, éléments de communication et presse, événements éventuels) et, dans le cas d’une co-édition, les justificatifs des versements au(x) co-éditeur(s). Ces justificatifs devront parvenir à l’Institut français dans les six mois suivant la commission et au plus tard le 28 février 2023.

 

Pour toute question, écrire à l’adresse suivante : livresdesdeuxrives@institutfrancais.com