Pommes girl – أحتفل بالحياة التي تحتفل بي

  • Battal, Rim
Publié avec le concours de l'Institut français du Maroc

Traduit dans le cadre d’une cession de droits soutenue par l’Institut français du Maroc via le Programme d’Aide à la Publication (PAP)

Traduite en arabe pour la première fois, la poétesse est « l’une des voix les plus fortes et les plus originales du corps féminin versifié » (les Inrockuptibles)

«…Danse avec ton foie, flambe, danse avec tes reins, remue

fils de mes filles,

dépense tes poumons,

paye de ta peau,

délivre-toi,

étale-toi,

étale ton corps en écho à ma voix qui t’appelle, t’appelle

dis ton nom

dis ton nom

dis ton nom pur

et délicat comme un coquelicot » •

Auteure

Après des études de journalisme à l’Institut supérieur de l’information et de la communication de Rabat et à l’ESJ de Paris, elle se consacre désormais à l’écriture et mêle poésie, écriture et arts visuels dans ses performances. En 2022 paraît sa première anthologie personnelle en poche au Castor Astral : Mine de rien offre « un regard contemporain et affranchi » (Ouest-France), dans lequel la poétesse s’intéresse aux corps, aux sexualités, à la maternité, aux rapports de pouvoir dans l’amour filial et plus largement à l’état actuel du monde. Ses autres ouvrages (L’eau du bain, Vingt pommes et des poussières, etc.) sont parus chez Supernova éditions et Lanskine. Rim Battal vit et travaille entre Paris et Rabat depuis 2012.

Traducteur

Abdelilah Khattabi

Auteur(s) Battal, Rim
Maison d'édition Kulte Editions
Année 2023
Genre(s) Autres genres
Format Papier
Langue Français - Arabe
Prix 150 dhs / 16 €