Rencontre avec Habiba Zougui
Dans le cadre de la journée mondiale de la langue arabe autour de la traduction du Roman « Graines de Bled« de Lahbib Daim-RAPPI
Rencontre animée par Abdelali ERREHOUNI
Native d’El Jadida, Habiba Zougui est titulaire d’une licence en langue et littérature française. Elle est également membre de l’union des écrivains marocains.
Publications :
– Cendres des années de mutisme (recueil 2007)
– Ghazl al haky : roman (Ed. Fadaate Jordanie2008)
– 3oqda f 3oqda : poésie populaire. 2008(subventionné par l’association culturelle à El Jadida)
– Portes promises : recueil de poésie (Ed.Viscéra Algérie)
– Fleurs d’Amour (traduction) (Ed.Viscéra Algérie)
– Cheik la3zara (Al Amane Rabat) (subventionné par l’association culturelle à El Jadida)
– Révélation des miroirs(traduction)
– Mirages invisibles (traduction) (Ed. Al watan Maroc)
– Orgies d’amour (Ed. Edilivre France)
– C’est ainsi que le sage africain a narré (traduction de contes africains.Ed. Dar magmaa Al Kitab.Egypte)
– Kamélia (roman) édité en Egypte
– Graines de bled roman ( traduction)
Prix littéraires :
– Prix de la poésie francophone (1999)
– Prix de la traduction (2008)
– Prix d’innovation Naji naman 2008 (recueil portes promises)
– Prix de la traduction 2023