Rencontre avec Sanae Ghouati et Nora Cherrat

Présentation de l’ouvrage De la culture marocaine moderne, Anthologie (1917-2004) (Editions En Toutes Lettres)

Modération : Kenza Sefrioui

A travers la presse ou les essais, les écrivains et intellectuels, principalement de langue arabe, ont questionné la situation du pays tout au long du XXème siècle. Convaincus de la place centrale de la culture dans tout projet de libération et de changement, leur intérêt s’est porté sur tous les domaines du savoir : histoire, économie, enseignement, langues, littérature…

Ces réflexions critiques témoignent de leur engagement pour une renaissance du Maroc. Un pan essentiel de notre mémoire collective à redécouvrir.

Les auteurs.trices traduit.e.s et repris.e.s : Mohammed Abed Al-Jabri, Leïla Abouzeid, Amina Allouh, Abdeslam Benabdelali, Abdelmajid Benjelloun, Mohammed Bennis, Khnata Bennouna, Abdelkrim Ben Thabet, Mohammed Daoud, Abdeslam El Alaoui, Allal El Fassi, Mohammed El Fassi, Driss El Jaï, Mohamed El Yazidi, Zineb Fahmi, Abdelkader Fassi Fihri, Abdelkrim Ghallab, Abdellah Guennoun al-Hassani, Saïd Hajji, Abdellah Hammoudi, Mohammed Hassar, Abdellah Ibrahim  Abdelkebir Khatibi, Abdelfattah Kilito, Abdallah Laroui, Ahmed Mejjati, Mohamed Mekki Naciri, Fatema Mernissi, Mohammed Miftah, Mohammed Hassan Ouazzani, Mohammed Belabbas Qabbaj, Ahmed ben Mohammed Sbihi, Mohammed Mokhtar Soussi et Ahmed Ziad.

Cette édition a été traduite et augmentée par dix jeunes lauréat.e.s du programme Openchabab Traduction : Zineb Benrida, Fayza Boumdine, Nora Cherrat, Hind El Haoulani, Ghofrane El Khomsi, Safaa Elmansoury, Rachid Farhan, Omaïma Machkour, Hajir Rifaï et Leila Saheb Ettabaa

Avec l’accompagnement de : Jalal El Hakmaoui, Sanae Ghouati et Issam Tbeur.

Nora Cherrat est née à Rabat en 1997. Après un baccalauréat scientifique mention bien, elle obtient une licence en langue, littérature et culture française à la faculté des sciences de l’éducation, puis un master « Francophonie, politique linguistique et éducative ». Elle a entamé un second master spécialisé en documentation et archives à l’École des Sciences de l’Information de Rabat. En parallèle, elle écrit.

Sanae Ghouati est professeure à l’université Ibn Tofail de Kénitra. Ses centres d’intérêt sont la philosophie du langage, l’analyse du discours, la traduction, le siècle des Lumières et la littérature marocaine. Elle a été professeure-visiteuse à Humboldt State University en Californie (en 2005 et 2010). De 2015 à 2020, elle a dirigé le laboratoire Didactique, Littérature, Arts et TICE (DILILARTICE) et dirige actuellement le laboratoire Littérature, Arts et Ingénierie pédagogique et la formation doctorale Recherche Interdisciplinaire en Arts, Culture et Sciences du langage à l’université Ibn Tofail. Depuis 2021, elle préside le jury national de l’agrégation de traduction et est titulaire d’une chaire des lettres et arts comparés à l’ICESCO. Elle a collaboré à l’édition de plusieurs ouvrages et revues.

LIEN VERS LE LIVRE