Yanbow Al Kitab
- Où ?
- Rue Essanaani
Quartier Bourgogne
20 050 CASABLANCA - S’y rendre
- yanbowalkitab@gmail.com
- +212 5 22 26 56 42
Yanbow Al Kitab est une maison d’édition spécialisée en livres jeunesse, avec 100 titres au catalogue, en arabe et en français.
A sa création en 2006, elle voulait combler un vide au Maroc, à savoir la publication de livres avec un référent culturel marocain.
Par la suite, elle s’ouvre à une littérature universelle en traduisant des livres internationaux en langue arabe, et en publiant une littérature jeunesse marocaine moderne, reconnue à l’international par des prix décernés, et la sélection de The White Ravens, la Bibliothèque Nationale de France, de Munich, et autres…
Yanbow al Kitab, interpellée par la réalité du Maroc, est très engagée dans la sensibilisation à la lecture à travers des actions citoyennes et un programme d’animation et de formation : « Un livre, un enfant », « La Caravane de la lecture solidaire » et « Une bibliothèque-Une famille »
Yanbow al Kitab démocratise la lecture en publiant des livres de qualité au prix public de 10 dhs, 12 titres, et 220 000 livres publiés.
PERSONNE(S) CONTACT
Propriétaire/Directrice : Amina ALAOUI HACHIMI
Responsable éditorial : Yasmine EL KAOUAKIBI
NUMERO ISBN
RC : 151383
DESCRIPTIF DE LA LIGNE ÉDITORIALE
Au départ, la ligne éditoriale était axée principalement sur les livres avec un référent culturel marocain, et qui valorisait le patrimoine culturel marocain : contes, albums, documentaires, fiction, livres d’activités.
A partir de 2013, achat de droit pour la traduction en français et en arabe, et choix d’une littérature jeunesse moderne. Des livres sur la découverte de la science, sur l’éveil, sur le développement personnel, le développement durable, le vivre ensemble, le respect de l’environnement et des valeurs universelles à travers des albums ludiques axés sur la réflexion et l’implicite dans les histoires.
DESCRIPTIF DES COLLECTIONS (thématiques éditoriales)
Malika et Karim : deux enfants marocains contemporains évoquent us et coutumes et respect des valeurs universelles avec humour.
Raconte-moi : des personnages historiques, la musique andalouse, etc…
Contes d’ici et d’ailleurs : Des contes traditionnels.
Dounia Hania : Les troubles cognitifs à travers des petites histoires simples.
Des albums pour parler des handicaps, de problèmes psychologiques et de prévention.
RÉPARTITION DES THÉMATIQUES ÉDITORIALES
La découverte : 16%
Album : 21%
Roman : 5%
Référent culturel : 30%
Psychologie/développement personnel : 28%
RÉPARTITION DES TITRES PAR LANGUE
Titres en langue française : 48%
Titres en langue arabe : 50%
Titres en langue anglaise : 2%
RÉPARTITION DU TYPE DE FORMAT
Édition papier : 97%
Édition audio : 0%
Édition numérique : 3%
DISTRIBUTEUR(S)
Auto distribution au Maroc
France et Union Européenne : Sofiadis
Emirats Arabes Unis : Khamael Books
Liban : La Phénicie
Egypte : Dar Al Balsam
Côte d’Ivoire : Eburnie
PRATIQUES DE PROMOTION/DIFFUSION
Catalogue
Fiches techniques
Communiqués de presse
Diffusion sur les réseaux sociaux
Salons nationaux et internationaux
Actions citoyennes
LIEN INTERNET VERS LE CATALOGUE
AFFILIATION À UN ORGANISME PROFESSIONNEL
Union professionnelle des éditeurs du Maroc (UPEM)
APNET
IPA
Al Multaqa
Publish Her