Étoile distante نجمة نائية ونصوص شعرية أخرى نجمة نائية ونصوص شعرية أخرى
Traduit du français vers l’arabe dans le cadre d’une aide à la traduction par l’Institut français du Maroc via le Programme d’Aide à la Publication (PAP)
1ère édition en français en avril 2002 aux éditions Al Manar
Étoile distante est un recueil de poèmes de Mostafa Nissabouri, traduit en arabe et publié pour
la première fois dans un livre. Il contient deux recueils : Aube, Approche Du Désertique et les
poèmes : Préludes, Éphémérides, Étoile distante, Station de la dune blanche et l’Épitre de l’île
déserte. Le recueil essaie de présenter le poète Nissabouri à partir d’un bon choix de son
expérience poétique singulière au Maroc. C’est une poésie qui se base sur le travail de la
langue et l’exploration des univers aussi bien extérieurs qu’intérieurs, chargée d’une émotion
ardente.
Auteur
Mostafa Nissabouri, né en 1943, compte parmi les auteurs les plus représentatifs de la poésie marocaine de langue française. Ses écrits ont été publiés principalement dans Souffles et Intégral, deux revues qui ont contribué à créer l’espace culturel propice au renouveau de la littérature dans le Maroc contemporain. Il a publié, avant Approche du désertique (Al Manar, 1997 et 1998) trois recueils de poèmes qui ont fait date : La mille et deuxième nuit, Rupture et Aube (portfolio accompagné de sérigraphies de F. Belkahia).
Traducteur
Mohammed Bennis
Auteur(s) | Nissabouri, Mostafa |
---|---|
Maison d'édition | Éditions Toubkal |
Année | 2022 |
Genre(s) | Poésie |
Taille | 15,5 x 23,5 cm |
Format | Papier |
Nb. de pages | 220 |
Langue | Arabe |
Prix | 76 dhs |
ISBN | 978-9954-694-16-9 |
Dépôt légal | 2022MO5053 |